您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO/IEC 21000-6 AMD 1-2006 信息技术.多媒体框架(MPEG-21).第6部分:权限数据词典.修改件1:数字项目标识符关系类型

作者:标准资料网 时间:2024-05-13 20:44:57  浏览:8272   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Multimediaframework(MPEG-21)-Part6:RightsDataDictionary-Amendment1:DigitalItemIdentifierrelationshiptypes
【原文标准名称】:信息技术.多媒体框架(MPEG-21).第6部分:权限数据词典.修改件1:数字项目标识符关系类型
【标准号】:ISO/IEC21000-6AMD1-2006
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2006-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC29
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:存取;代码表示;汇编;计算机制图;数据处理;词典;编码;(数据)格式;图形数据处理;图像处理;信息交换;信息技术;方法学;MPEG;多媒体;注册;用户权限
【英文主题词】:Access;Codedrepresentation;Codification;Computergraphics;Dataprocessing;Dictionaries;Encoding;Formats;Graphicdataprocessing;Imageprocessing;Informationinterchange;Informationtechnology;Methodologies;MPEG;Multimedia;Registration;Rightsofusers
【摘要】:ThisstandardisInformationtechnology-Multimediaframework(MPEG-21)-Part6:RightsDataDictionary-Amendment1:DigitalItemIdentifierrelationshiptypes.
【中国标准分类号】:L81
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:3P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:扩口式管接头的堵盖
英文名称:Cap, pressure seal, flared tube
中标分类: 航空、航天 >> 航空器与航天器零部件 >> 管件、卡箍、密封件
替代情况:HB 4-69-1999
发布部门:国防科学技术工业委员会
发布日期:2003-02-24
实施日期:2003-02-24
首发日期:1900-01-01
作废日期:1900-01-01
主管部门:中国航空综合技术研究所
提出单位:中国航空工业第一集团公司
归口单位:中国航空综合技术研究所
起草单位:中国航空综合技术研究所、沈阳飞机设计研究所和西安飞机制造公司
起草人:李俊昇、许广吉、孙忠志
出版日期:1900-01-01
页数:10页
适用范围

本标准规定了扩口式管接头的堵盖的技术要求。
本标准适用于工作压力不超过28MPa的扩口管路连接。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 航空 航天 航空器与航天器零部件 管件 卡箍 密封件
【英文标准名称】:StandardGuideforClassificationofTherapeuticSkinSubstitutes
【原文标准名称】:治疗皮肤替代品分类指南
【标准号】:ASTMF2311-2008
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:F04.41
【标准类型】:(Guide)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:skingraft;skinsubstitutes;surgery;tissueengineering;tissueregeneration;woundhealing;Classification(standards)--medical/surgicalapplications;Skingraft/substitutes;Skin;Surgicaltissueapplications;TEMPs(tissueengineeredmedicalproducts
【摘要】:Asmuchaspossible,terminologycontainedhereinisbasedonmedicaldictionarydefinitions.Thisguideprovidesnomenclatureandclassificationstoaccuratelyandunambiguouslydescribetissueengineeredskinsubstitutesaswellastheirclinicalfunctions.Theseclassificationsystemsandtheirnomenclaturearenotintendedtobeprescriptiveforproductlabelingoradvertising.Inthisguide,x201C;replacementx201D;andx201C;substitutex201D;havedifferentmeanings,althoughtheycanbeusedsynonymouslyinordinaryEnglish.x201C;Skinsubstitute,x201D;whichisdefinedin3.5.2,isatissue-engineeredmedicalproductthataphysicianorsurgeoncanuseinamedicalorsurgicalprocedure.x201C;Skinreplacement,x201D;whichisdefinedin3.7.7,isthetherapeuticoutcomeofsuccessfulskinreplacementsurgery,butthisisonlyoneofseveralclinicalusesforskinsubstitutes.Skinsubstitutesareusedindifferentmedicalsettingsandbydifferentmedicalandsurgicalspecialties.Inordertohelpclarifytheclinicalapplicationsofskinsubstitutes,adiscussionofcommonmedicalandsurgicalproceduresthatuseconventionalskintissuegrafts(autograftandfreshorfrozenallograftandxenograft)isprovidedinSection6.ThisdiscussionisintendedprovidecontextforunderstandingthecategoriesofSection7,whichmodelclinicalusesofskinsubstitutesbycomparisonwiththeusesofconventionalskingrafts.However,theprocedures,circumstances,andsurgicalintentionsinsectionarenotintendedtolimitthepossibleusesofskinsubstitutes,noristheclassificationinsectionintendedtolimittheusesofskinsubstitutestoonlythoseusesofconventionalskingrafttissues.1.1Thisguidedefinesterminologyandprovidesclassificationforproductsthatcanbesubstitutedfortissuegraftsofhumanoranimaltissueinmedicalandsurgicaltherapiesofskinlesions.1.2Thisguideprovidesaclassificationmethodforskinsubstitutesbycomparingtheirclinicaluseswiththoseofconventionaltissuegrafts.However,skinsubstitutesmayalsohaveequivalent,superior,orinferiorclinicalpropertiesincomparisontoconventionaltissuegrafts.Clinicalclassificationisindependentofthematerialsandtechnologyusedtomakeaskinsubstitute,orwhetheritscomponentsincludehumanoranimaltissueorotherbiologicalornon-biologicalmaterials.1.3Thisguidealsodescribesanomenclatureforsystematicdescriptionofthetechnologiesandcomponentsofskinsubstitutesthatisindependentoftheirclinicalutilities.Thissystematicnomenclatureisnotintendedtobeprescriptiveforproductlabeling,anditdescribesonlythemostsalientcharacteristicsofskinsubstitutes;theactualbiologicalandclinicalfunctionsofskinsubstitutescandependoncharacteristicsnotrecognizedinthenomenclature,anditshouldbeunderstoodthattwoproductsthatcanbedescribedidenticallybythenomenclatureshouldnotbepresumedtobeidenticalorhavethesameclinicalutility.1.4Thisguidedoesnotprovideacorrespondencebetweentheskinsubstitutecompositionandtheclinicalclassification.Also,morethanoneproductmaybesuitableforeachclinicaluse,andoneproductmayhavemorethanoneclinicaluse.1.5Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspr......
【中国标准分类号】:C10
【国际标准分类号】:11_120_99
【页数】:10P.;A4
【正文语种】:英语